Salut, c'est
Eckhaert le Professeur en Linguistique qui vous parle.
Aujourd'hui, première leçon du parler Wabbit, car beaucoup doivent se questionner sur les wabbits et leur langue.
Or nous autres humains pouvons aussi les imiter avec divers buts : frimer, discuter, se vanter, papoter, emboucaner, draguer comme nous l'a si bien enseigné
Paychod Aymeufh, le fameux gentleman Iop que tout le monde connait, bien sûr.
Donc voici un petit cours de parler Wabbit, où comment détourner notre langue en wabbit, "pour faire bien" disait
Twofway Dante Atayth, mon maître de pensée Wabbitiste.
Donc pour commencer quelques essais de démonstration avec des noms propres, collectés au hasard sur quelques involontaires péons qui passaient par là à ce moment :
- Lalilou = Lawliwlouw
- Deagold = Dayhagowldd
- Isadora = Eazahdowraa
- Azurie = Azzuhweeh
Ok donc l'essentiel reste dans la
KTEL :
Kawotte Twansmowphique Essentiellement Linguiste. Le fameux coup de baguette magique qui transforme chaque R en W, d'une part ; et rajoute quelques H aspirés et doublement de voyelles, d'autre part. Et ce pour le plus grand plaisir des experts en phonétique wabbit : "la pwononciation, c'est sacwé bon sang !" Donc, respectons la du mieux que possible.
C'est ainsi qu'un "Hey l'ami, ça va ? Alors tu continues à casser du prespic ou t'es passé à plus dur ?" deviendras un subtil et agréablement délicat "Hey l'ami, ça va ? Alowh tu continuwe à casser du pwespic ou t'es passé à plus duwh ?". Une variation plutôt basique et relativement simple à opérer.
Optons pour une méthode
Harr D'kaurh, le linguiste réputé de
Sufokia, qui examine encore les restes des pichons à la recherche d'un éventuel langage dissimulé dans les sucs gastriques, tout un programme. Nous avons donc des phrases du type suivant :
- "Saluw lewh kopihn, cheh mwah le wabbit fouwbe, qui cwoque et qui fwotte les humains, de meh dents couwbes !"
- "Yoh how how, weste twanquille ou tu pwendwas la powte, mon pote, nous on couws dans la couw, bwoute ton hewbe in da gawden, à l'améwicaine mon fwèwe !"
Du louwd, euh, du lourd !
Et bien voilà, merci pour votre patience et votre enthousiasme ô combien énorme pour la linguistique, je vous donne rendez-vous pour une prochaine fois avec un autre cours tout aussi
wock'n'woll !